tag:blogger.com,1999:blog-7866848876845982575.post2258527291962665663..comments2024-03-21T19:11:22.300+01:00Comments on EL JUEGO DE LA TABA: Tonino Guerra (2 poemas)Elíashttp://www.blogger.com/profile/08290304372393592393noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-7866848876845982575.post-53025990904908543062010-12-09T14:05:44.111+01:002010-12-09T14:05:44.111+01:00Maravillosos, claro.Maravillosos, claro.Ana Pérez Cañamareshttps://www.blogger.com/profile/01992627393752417260noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7866848876845982575.post-9351119562629072112010-04-20T00:53:57.050+02:002010-04-20T00:53:57.050+02:00Gracias, Alfredo, por tus atinados comentarios.
A ...Gracias, Alfredo, por tus atinados comentarios.<br />A ver si entre unos y otros le damos un poco más de "cancha" a uno de los mejores poetas italianos del siglo pasado. (En el blog de Daniel Domínguez hay hoy otra referencia a Toninno Guerra).<br />La traducción es de Juan Vicente Piqueras (voy a corregir la entrada para incluir el dato).<br />Y en cuanto a ese "para", aunque es un uso un poco arcaico del lenguaje, a mí parece que está bien. En todo caso, así es como está en libro y me he limitado a transcribirlo tal cual.<br />AbrazosElíashttps://www.blogger.com/profile/08290304372393592393noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7866848876845982575.post-39580980939781365522010-04-19T18:29:11.486+02:002010-04-19T18:29:11.486+02:00Poemas precisos, de emocionante sencillez, nombran...Poemas precisos, de emocionante sencillez, nombran nostalgias cardinales. Tienes razón, Elías, hay que leer más a Tonino Guerra, tanto como seguir viendo las películas basadas en guiones suyas (tantas). La traducción ¿es tuya? Supongo que sí (quizás no estuviera de más anotarlo con las iniciales al final del poema). (<i>Peccata minuta</i>: En el verso 4º del primer poema hay un "Para" que debería leerse "Pero"... <i>non è vero?</i>). Saludos.Alfredo J Ramoshttps://www.blogger.com/profile/12290177228912698417noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7866848876845982575.post-46945891301460268292010-04-19T01:55:25.576+02:002010-04-19T01:55:25.576+02:00Cuánto me alegro, Daniel, de la hermosa coincidenc...Cuánto me alegro, Daniel, de la hermosa coincidencia. Tonino Guerra era un grande, un poeta para mí ya imprescindible desde que lo leí por primera vez.<br />No dudes en incluirlos en tu blog. Cuanta más gente lo conozca, mejor para la gente.<br />Un abrazo.Elíashttps://www.blogger.com/profile/08290304372393592393noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7866848876845982575.post-7794398708733154152010-04-19T01:51:58.409+02:002010-04-19T01:51:58.409+02:00Mercedes: sí, era eso, un maestro. Sus poemas tien...Mercedes: sí, era eso, un maestro. Sus poemas tienen la virtud de emocionar hasta lo más profundo contando las cosas más sencillas.<br />Gracias por tus palabras.<br />Un abrazo.Elíashttps://www.blogger.com/profile/08290304372393592393noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7866848876845982575.post-53162996389054566832010-04-18T20:48:47.508+02:002010-04-18T20:48:47.508+02:00Me encantaron. Una belleza. Creo que me tomaré la ...Me encantaron. Una belleza. Creo que me tomaré la libertad de citarlos en el blog. También es casualidad: hoy andaba dándole vueltas a una entrada a propósito de "L'avventura", la primera película que Tonino Guerra escribió con Antonioni. Azares felices. Un gran guionista y un gran poeta. <br />Un saludo.Daniel Domínguezhttps://www.blogger.com/profile/14948434671876147294noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7866848876845982575.post-69300568737391958542010-04-18T13:23:05.101+02:002010-04-18T13:23:05.101+02:00Me quito el sombrero. No sé cuál de los dos me gus...Me quito el sombrero. No sé cuál de los dos me gusta más, si el de los bueyes o el de los molinos. <br />Me quedo con estas palabras:<br />"pero el aire que mueven las mariposas<br />tendrá el olor del pan<br />y de la vida que no muere nunca". Qué maestría.<br />Un abrazo.Mercedes Pintohttps://www.blogger.com/profile/14047682757064802559noreply@blogger.com